นิยามคติประจำใจ(motto)ภาษาอังกฤษ
คำไม่กี่คำที่เอามาเรียงเป็นประโยคสั้น ๆ (หรืออาจจะยาว) ที่เรียกว่า "คติประจำใจ" (motto) มักมีพลังที่ช่วยให้ชีวิตขับเคลื่อนไปได้อย่างมีจุดมุ่งหมาย วันใดที่เกิดท้อหรือว่าเจอกับปัญหา จนแทบจะหยุดเดินแล้วหันหลังกลับต่อทุกสิ่ง แต่แค่ได้ยิน ได้ฟัง หรือแค่ได้เห็นประโยคดี ๆ เหล่านี้ผ่านหูผ่านตา ก็ทำให้หลาย ๆ คนมีแรงฮึดสู้ขึ้นมาอีกครั้งได้ ประโยชน์ของการเรียนภาษาอังกฤษจากการศึกษาค้นคว้าข้อมูลทางวิทยาศาตร์ สามารถพิสูจน์ได้ว่า คนที่สามารถพูดได้มากกว่า 1 ภาษานั้น สามารถทำให้การทำงานของสมองนั้นมีประสิทธิภาพมากกว่าทั้งด้านการประมวลผลที่รวดเร็วและถูกต้อง และนี่ก็เป็นเพียงหนึ่งตัวอย่าง
วันพุธที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558
คติประจำใจภาษาอังกฤษ
“Imagination is more important than knowledge.”
จินตนาการสำคัญกว่าความรู้
“An hour may destroy what an age was building.”
เพียงชั่วโมงเดียวอาจทำลายสิ่งที่สร้างมานาน
“Haste makes waste.”
ช้า ๆ ได้พร้าเล่มงาม
“Better an ugly face than an ugly mind.”
หน้าตาอัปลักษณ์ยังดีกว่าจิตใจที่โสมม
“Don’t marry a man unless you would be proud to have a son exactly like him.”
อย่าแต่งงานกับผู้ชายคนไหน จนกว่าจะแน่ใจว่า คุณจะภูมิใจถ้ามีลูกชายเหมือนเขา
“Never deprive someone of hope; it might be all they have.”
อย่าทำลายความหวังของใคร เพราะนั่นอาจเป็นความหวังสุดท้ายที่เขาเหลืออยู่
“Hitch your wagon to a star.”
จงตั้งความเป้าหมายไว้ให้สูง
“Take care of used to good salt.”
จงรักษาความดี ประดุจเกลือรักษาความเค็ม
“You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.”
ของที่ไม่ดีย่อมเอามาทำเป็นของดีไม่ได้
อ้างอิง : http://www.notegazine.com
เขียนโดย : n
สมัครสมาชิก:
ความคิดเห็น (Atom)